1、《螳螂捕蝉》吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。
2、吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
(资料图片仅供参考)
3、此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
4、”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。
5、翻译:吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。
6、吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。
7、螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。
8、黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。
9、这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。
10、整体含义这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。
11、文言文《螳螂捕蝉》原文翻译及道理。
12、对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。
13、也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。
14、 告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。
相信通过螳螂捕蝉文言文翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!